Google Translate

zaterdag 4 juni 2016

En weg is hij - Pia Juul

Boek details:
Auteur: Pia Juul
Titel: En weg is hij
Oorspronkelijke titel: Mordet på Halland
Vertaling: Kor de Vries
Verschijningsdatum: 2010
Bladzijde: 190
Uitgeverij: Uitgeverij Podium
ISBN: 9789057595035


Samenvatting:
Bess wordt op een vroege ochtend wakker van een schot. Haar man Halland ligt buiten dood op het pleintje. Niemand weet waarom hij is vermoord of wie het heeft gedaan. Was haar leven tot nu toe wat stilletjes, nu duiken verschillende personen uit het verleden op – evenals twee vrouwen die Halland van dichtbij hebben gekend zonder dat Bess van hun bestaan wist. Intussen verdwijnt de buurman spoorloos.
Bestaat er logica in een mensenleven? Waarom heeft ze haar dochter al tien jaar niet gezien? Is het gezond elke dag een borrel te drinken? Het is de vraag of die dingen überhaupt wat uitmaken. Is het niet vooral belangrijk hoe ze de fjord beschrijft die daar beneden ligt, onder de ramen van het idyllische huisje dat van Halland was?
Op een knappe manier zet de veelvuldig bekroonde Pia Juul middelen van de detective in om een meeslepende roman te schrijven over hoe slecht een mens zichzelf en de ander kent. Een verhaal over gemis aan samenhang in ons leven. Een bijzonder literair werk van een bijzondere Deense auteur.


De auteur:
Pia Elisabeth Juul (Korsø, Denemarken, 1962) schreef dichtbundels, hoorspelen, toneel en korte verhalen. Het boek En weg is hij is het eerste en laatste boek dat naar het Nederlands is vertaald.
Pia Juul
Meer informatie over Pia is te vinden op haar Twitter account, Wikipedia en haar blog. Het blog wordt al een paar jaar niet meer bijgehouden.

Interessant is het interview van Karen Seago met Pia Juul over dit boek. Het interview is hier te zien en te horen.

Het boek:
Opvallend is dat elk hoofdstuk begint met een citaat. Hier kom ik later op terug. Het eerste hoofdstuk begint met een gedeelte uit een Zweeds volksliedje. Het verhaal wordt verteld vanuit Bess, de vrouw van Halland Roe. Ze zijn niet getrouwd, maar wonen al wel tien jaar samen in het huis van Halland. Bess is eerder getrouwd geweest met Troels. Ze hebben samen een dochter, Abby. Toen Bess Troels en Abby tien jaar geleden had verlaten, was Abby veertien jaar. Ze heeft Abby in de steek gelaten voor Halland. De opa van Bess heeft haar tien jaar geleden de rug toegekeerd vanwege de scheiding van Bess. Hij is nu zesennegentig jaar en ligt in het Reading ziekenhuis te Londen met maagkanker.

Halland is niet eerder getrouwd geweest, heeft een kantoor aan huis en reist veel. Bess houdt niet zo van mensen. Ze is schrijfster en heeft boeken geschreven zoals Mijn beminde echtgenoot en De fjord. Ze kenden elkaar twaalf jaar tot op de dag dat Halland is doodgeschoten. Halland zou over zes maanden zestig zijn geworden. De dood van Halland gebeurd al aan het begin van het boek. Daarna wordt het leven van Bess gevolgd en lees je hoe ze reageert op de verschrikkelijke gebeurtenis. Ze krijgt te maken met verschillende mensen zoals politieman Funder, die de moord onderzoekt, Pernille, de zwangere nicht van Halland, Gudrun, de ex van Troels, Troels zelf, Stine, Abby en anderen.

Een vreemd verhaal. Op het moment dat ik het boek las, kon ik er weinig van maken. Wat wil de schrijfster bereiken met het verhaal? Het meest interessante aan het boek vond ik de citaten waarmee elke hoofdstuk begint. Een ander interessant gegeven is dat er in de kamer van Halland bij zijn nicht een poster hing van de film Le retour de Martin Guerre met Gerard Depardieu. Halland was dol op de film en het thema van de film heeft losjes te maken met het thema in het verhaal. Nadat ik de recensies over het boek heb gelezen, begrijp ik wat meer van het verhaal. Het was de bedoeling van Pia Juul om een boek te schrijven die geen thriller is. Thrillers leiden volgens haar aan taalarmoede. En weg is hij begint met een moord en een onderzoek door een politieman. Dat is het enige wat te maken heeft met een thriller. Het is een verhaal wat echt zou kunnen plaatsvinden, namelijk hoe gaat de hoofdrolspeelster om met de moord op haar geliefde? In dat opzicht is het verhaal zeker interessant en snap je meer van de handelingen van Bess. Als ik het thema van Pia Juul eerder had gelezen in plaats van na het lezen van het boek, dan zou ik meer kunnen hebben genieten van het boek. Ik heb in ieder geval wel genoten van de cover. Dit moet het fjord voorstellen waar Bess woont. Een geweldige plek.

Wetenswaardigheden:


Zoals eerder geschreven zijn de citaten aan het begin van elk hoofdstuk interessant. Ik heb ze hieronder opgenomen:

Hoofdstuk 2: Het verdriet van België van Hugo Claus.
Hoofdstuk 3: Leibhaftig van Christa Wolf.
Hoofdstuk 4: De essays van Montaigne.
Hoofdstuk 5: Wachtmeister Studers erste Fälle van Friedrich Glauser.
Hoofdstuk 6: Bekentenissen van een forensisch arts van Preben Gertinger.
Hoofdstuk 7: Wie wat waar van de Deense geschiedenis.
Hoofdstuk 8: Herder van Peter Seeberg.
Hoofdstuk 9: Straighten up and fly right van Irving Mills.
Hoofdstuk 10: De spion van Peter Seeberg.
Hoofdstuk 11: Ubi pus, ibi evacua (Waar etter zit, verwijderen). Medische uitdrukking.
Hoofdstuk 12: Titel van de installatie van Henriette Heise, met een citaat van Louise Bourgeois.
Hoofdstuk 13: Hij had zijn mulo-examen nog gedaan van Niels Hausgaard.
Hoofdstuk 14: The moving finger van Agatha Christie.
Hoofdstuk 16: Little Dorrit van Charles Dickens.
Hoofdstuk 15: Sledevaart van Emil Aarestrup.
Hoofdstuk 17: Ik zie dat u een dubbelleven leidt. Dat kost extra. Een waarzegster.
Hoofdstuk 18: De jaren van onschuld van Edith Wharton.
Hoofdstuk 19: The little sister van Raymond Chandler.
Hoofdstuk 20: Vilhelms kamer van Tove Ditlevsen.
Hoofdstuk 21: De essays van Montaigne.
Hoofdstuk 22: Nachtbrakers en zwervers van H.P. Hansen.
Hoofdstuk 23: De kleine zeemeermin van H.C. Andersen.
Hoofdstuk 24: Op reis met H.C. Andersen van William Bloch.
Hoofdstuk 25: B.S. Ingemann.
Hoofdstuk 26: Elsie Lindner van Karin Michaëlis.
Hoofdstuk 27: De kale zangeres van Eugène Ionesco.
Hoofdstuk 28: The beauty of the husband van Anne Carson.
Hoofdstuk 29: Gedeelte uit Duizend en één nacht.
Hoofdstuk 30: Edward Munch volgens Rolf E. Stenersen.
Hoofdstuk 31: Zeg wat, Pierrot! Een heleboel kinderen in attractiepark Tivoli.
Hoofdstuk 32: Zin uit juridisch woordenboek.
Hoofdstuk 33: The devil kissed her. The story of Mary Lamb. Van Kathy Watson.
Hoofdstuk 34: Rumpole and the brave new World van John Mortimer.
Hoofdstuk 35: Jakob von Gunten van Robert Walser.

Recensies:
- Volkskrant
- Hebban
- Boekblad leest
- Trouw
- Lucie Theodora

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen