Google Translate

maandag 17 oktober 2016

Duivelstranen - Åke Beckérus

Boek details:
Auteur: Åke Beckérus
Titel: Duivelstranen
Originele titel: Djävulens tårar
Vertaling: Ina Sassen
Verschijningsdatum: 2000
Bladzijde: 286
Uitgeverij: De Geus
ISBN: 9052267146


Flaptekst:
Journalist Göran Esser en zijn vrouw Monika raken ongewild betrokken bij de gevolgen van een grote diamantroof in Moskou. Een onschuldige afspraak met een Finse zakenman is het begin van een regelrechte nachtmerrie. De fin heeft de diamanten en zoekt een mogelijkheid om het gestolen goed te verhandelen. Esser wordt gedwongen hem daarbij te helpen. Maar er zijn meer mensen in de ban van de 'duivelstranen', de ruwe diamanten uit de Siberische toendra. Ze schrikken niet terug voor een moord meer of minder. In Moskou, Amsterdam en Stockholm en aan de Griekse kust wordt de keiharde strijd om de kostbare edelstenen op het scherpst van de snede uitgevochten.

De auteur:
Er is niet veel te vinden op internet over Åke Beckérus. Ik gebruik daarom maar de beschrijving van Blue Owl Books.

De in 1936 geboren Zweedse auteur Åke Beckérus heeft zijn thrillers niet alleen bedacht zittend achter zijn bureau. Na zijn studie economie en psychologie werkte Beckérus als officier voor de VN in militaire campagnes onder andere in Kongo. Na zijn tijd bij de VN was de schrijver tien jaar werkzaam bij een mijnbouwonderneming in Liberia.
Zijn misdaadroman debuut verscheen in 1991 met ’Svart cirkel’ in 1993 gevolgd door ’Skyddsfaktor Noll’. In de boeken van Beckérus spelen de journalist Göran Esser en zijn vrouw Monika de hoofdrol. In 1994 verscheen het derde boek over dit tweetal met de titel ’Djävulens tårar’.
Juist dit boek dat zich deels afspeelt in Amsterdam werd door uitgeverij De Geus naar Nederland gehaald en verscheen in 2000 in een vertaling van Ina Sassen als ’Duivelstranen’. (Bron: Blue Owl Books).


Het boek zou verfilmd zijn, maar ik kon hier niets over vinden. Duivelstranen is zijn derde boek en de enige die naar het Nederlands is vertaald. Een interview met hem is te lezen op de Vulkanmedia website.

Het boek:
Het boek begint met een quote van Niccolò Machiavelli:

De leeuw kan zich niet verweren tegen valstrikken en de vos kan zich niet verdedigen tegen wolven. Daarom moet men een vos worden om valstrikken te ontdekken en een leeuw om de wolven weg te jagen.

De quote komt later in het boek weer terug. Het is twee jaar na de perestrojka van Gorbatsjov. Het verhaal begint in Moskou met Dimitri Ivanov, een voormalig legerkolonel die gelegerd was in Rostock. Het regiment in Rostock werd na de perestrojka opgeheven en de beste man zit met zijn beste bedoelingen in de problemen. De problemen worden voor hem nog veel groter omdat hij bezig is om een kraak te zetten bij het Moskouse Leningradski Prospekt. Samen met wat anderen wacht hij op de limousine van Aleksej Michajlovitsj. Michajlovitsj is de hoogste baas van het machtige Glavalmazzolotto, een Russisch staatsbedrijf voor diamanten. De overval op de kluis is heftig en spannend. Resultaat: ruwe gele diamanten oftewel de Duivelstranen die uit de hel van het verre Jakoetsk komen.

Na de overval verplaatst het verhaal zich naar Stockholm en wel naar restaurant Sturecompagniet bij het Stureplan. Hier zit Göran Esser, buitenlandredacteur van de Dagstidningen in Uppsala, te wachten
Sturecompagniet
op een Finse zakenman Leo Rantela. Göran Esser is de echtgenoot van Monica die de dertig nadert. Ze wonen al acht jaar samen en tegenwoordig wonen ze aan de Trädgårdsgatan in Uppsala. Göran heeft een litteken op de wang. Het litteken is veroorzaakt door een kogel van een machinegeweer van een jonge Afrikaanse guerrillasoldaat. Leo Rantela heeft contact gezocht met Göran vanwege een door Göran geschreven artikel over De Beers en de diamantenhandel. De Beers is een machtige Zuid-Afrikaanse diamantkartel die een monopolie heeft op de taxatie van ruwe diamanten. Het is geen zachtzinnige organisatie. De Beers had namelijk Esser met de dood bedreigd na zijn onthullende krantenartikel. De ontmoeting met Leo Rantela loopt volledig uit de hand en is het begin van een continue stroom van actie, spanning en sensatie. Er gebeurd van alles. Stockholm wordt verlaten en men gaat naar Amsterdam en van Amsterdam weer naar Athene. Het draait om één ding en dat zijn de diamanten. Göran en Monica worden er in meegesleurd en ze krijgen te maken met onder andere de Russische maffia in de vorm van Ingoesjen, beroepsmoordenaars uit Noord-Kaukasië, de Zuid-Afrikaan Will Koenen van De Beers Security Office aan de Leidsestraat in Amsterdam, Igor Juvtsjenko, de gevreesde beul uit Moskou die werkt voor de maffia en Konstantin Pappas uit Athene.

Diamanten en Amsterdam blijkt een niet bekende combinatie te zijn. Antwerpen is volgens het boek de plaats waar de diamantenhandel plaatsvindt. We waren begin oktober 2016 in Antwerpen. Ik was er voor het eerst en het viel me toen op dat er zo ontzettend veel louche diamantenwinkels in Antwerpen aanwezig waren. Antwerpen blijkt dus echt de place to be te zijn voor de diamantenhandel. Wel toevallig dat ik voor het eerst aanwezig was in Antwerpen en dit boek aan het lezen was. Helaas geen foto's genomen van de diamantzaken.

Conclusie:
Een avonturenboek die je heel snel uit hebt. Het leest als een trein en er worden geen bladzijdes verspilt aan nutteloze dingen. Het boek is een aaneenschakeling van acties. Natuurlijk op veel punten ongeloofwaardig maar daarom niet minder leuk om te lezen. Ik mag de schrijfstijl van Åke Beckérus wel. Wel jammer dat er een aantal keren al wordt aangegeven wat er gaat gebeuren. Voorbeeld: Will Koenen en Kees van Horn bleven ook op straat staan. Van die kleine vergissing zouden ze beiden spijt krijgen. Mooi meegenomen is dat je een kijkje krijgt in de wereld van de diamantenhandel. Die was voor mij voor het lezen van het boek nog onbekend. Bij het zoeken naar informatie bleken er veel dingen over de diamantenhandel te kloppen. Dus ondanks de ongeloofwaardigheden zitten er toch nog waarheden in het verhaal.

Helaas heeft Åke Beckérus niet zoveel van dit soort boeken geschreven en nog minder is dat alleen dit verhaal naar het Nederlands is vertaald.

Wetenswaardigheden:
Recensies:

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen