Google Translate

donderdag 30 juni 2016

Indian Summer - Jens Christian Grøndahl

Boek details:
Auteur: Jens Christian Grøndahl
Titel: Indian Summer
Originele titel: Indian Summer
Vertaling: Gerard Cruys
Verschijningsdatum: 2002
Bladzijde: 174
Uitgeverij: Meulenhoff Amsterdam
ISBN: 9789029080064


Beschrijving:
Tijdens een receptie ter gelegenheid van de heruitgave van zijn debuutroman komt de schrijver August zijn grote jeugdliefde tegen, de fotografe Alma. Dat veroorzaakt een stroom aan herinneringen: zijn stormachtige verliefdheid; zijn wanhoop toen Alma hem verliet voor zijn vriend, de kunstschilder Gustav; zijn tijd met Harriët die hem uiteindelijk ook verliet. En vooral zijn berusting als volwassen man.

De hartstocht tussen August en Alma bloeit opnieuw op, maar wanneer zij erachter komt dat Gustav op sterven ligt, verlaat zij August opnieuw voor Gustav.

Indian summer is een roman over liefde en verliefdheid, gedragen door de prachtige stijl van Jens Christian Grøndahl.


De auteur:
Jens Christian Grøndahl (Denemarken, 1959) is een van de succesvolste schrijvers van dit moment.
Zijn werk verschijnt in meer dan dertig landen en werd in binnen- en buitenland genomineerd voor en bekroond met verschillende literaire prijzen. Grøndahl woont in Kopenhagen. (Bron: Meulenhoff).

De beste man heeft al zo'n 26 boeken uitgebracht waarvan er zo'n 15 vertaald zijn naar het Nederlands. Ondanks het aantal had ik nog geen enkel boek van hem gelezen. Indian Summer wordt dus mijn eerste kennismaking met Jens Christian Grøndahl.

Het boek:
Het boek begint met citaat van Witold Gombrowicz: Er zouden twee afzonderlijke talen moeten zijn: één voor degenen wier leven wast en een andere voor degenen wier leven afneemt. De naam Witold Gombrowicz kwam me bekend voor en het bleek dat het boek Hellend Vlak van Laura Broekhuysen ook begon met een citaat van Witold Gombrowicz. Hopelijk hou ik niet hetzelfde gevoel over als bij Hellend Vlak na het lezen van Indian Summer......

De beschrijving van het boek zegt eigenlijk genoeg over het verhaal. Het gaat over de liefde en de vraag is hoe Jens Christian het verhaal over de liefde heeft uitgewerkt en ik moet zeggen dat ik het persoonlijk best wel rommelig vindt. Het verhaal springt van de ene tijd naar de andere en op een gegeven moment had ik niet meer door in welke volgorde alles heeft plaatsgevonden. Het gaat in ieder geval om de personages August de schrijver (de ik-persoon), Gustav de kunstschilder, Alma de fotografe, Becky de dochter van Alma en Gustav en Harriet de ex-vrouw van August en actrice.

Het verhaal begint met het feit dat Gustav is overleden en wordt begraven. Hij werd zevenenvijftig jaar. Wat gebeurde er voor het overlijden van Gustav? August ontmoette Alma nadat de uitgeverij zijn eerste boek had aangenomen. Er moest een portret worden gemaakt voor de cover en de fotografe was Alma. Ze kregen een relatie met elkaar. Het bleek dat Alma de ongekroonde koningin van de stad was. Ondertussen leerde August Gustav kennen bij het uitkomen van het tweede boek van August. August introduceerde Alma bij Gustav en dit had hij beter niet kunnen doen. Alma viel als een blok voor Gustav. Een jaar nadat het uit was tussen August en Alma kwam August Alma tegen en bleek dat Alma zwanger was van Gustav. August had op dat moment wat met actrice Harriet, bekend van televisie. Na de ontmoeting zijn ze vrienden geworden, Gustav en Alma en August en Harriet. Het boek vertelt het verhaal van het moment dat August en Alma een relatie krijgen en wat er tot vlak na de dood van Gustav gebeurd. Het gaat er dan vooral om hoe de personages reageren op gebeurtenissen. August, de schrijver die alles maar goed vindt. Alma, de ongekroonde koningin van de stad die compleet voor Gustav valt en eigenlijk een andere Alma wordt. Waarom doen mensen zo en wat zit erachter om zo verschillend te reageren. Hoe kan het zijn dat een Alma zo kan veranderen?

Conclusie:
Ik denk dat ik het boek nog een keer moet herlezen om de volgorde te snappen waarin de gebeurtenissen plaatsvinden. Ik vond dit het grootste minpunt van het boek. In de flaptekst staat geschreven dat August zijn grote jeugdliefde Alma ontmoet op een receptie ter gelegenheid van de heruitgave van zijn debuutroman. Het verhaal begint met de dood van Gustav. Hier zijn August en Alma ook aanwezig. De gebeurtenissen van de receptie spelen zich af ergens middenin het verhaal. Daarvoor had August Alma weer ontmoet op straat. De volgorde zal waarschijnlijk wel mijn probleem zijn geweest doordat ik de aandacht er niet goed bijgehouden heb tijdens het lezen. Mocht je het boek gaan lezen, hou de aandacht er dan goed bij, dan krijg je een mooi verhaal over de liefde en hopelijk een Indian Summer gevoel.

Wetenswaardigheden:
Niet veel deze keer.
  • Gustav citeerde Roland Barthes.
  • Een epoche-machende bijdrage. Daar had ik nog niet eerder van gehoord. Opgezocht en het is een baanbrekende bijdrage.
  • Als Gustav Alma verlaat, gaat hij wonen in Parijs. August en Alma gaan later ook wonen in Parijs.
  • August komt erachter wat het geheim tussen Gustav en Alma is: Pas toen ik hem naar de trein had gebracht, begreep ik dat dát hun geheime overeenkomst moest zijn. Hij kon haar verwaarlozen, hij kon haar behandelen als zijn huishoudster en zijn hoer, hij kon er een smeerboel van maken, hij kon roepen en schreeuwen zoveel als hij wilde, hij kon haar de toegang ontzeggen tot zijn rebelse en eerzuchtige innerlijk, als zijn pik maar van haar en alleen van haar was.
Meer informatie van Jens Christian over Indian Summer is te vinden in dit interview.

Recensies:
- Lucy leest
- 8Weekly
- Hebban
- De Groene Amsterdammer

dinsdag 28 juni 2016

Kongsvoll Fjellhage

In de post over Kongsvold Fjeldstue had ik het over de botanische tuin die er vlak bij ligt. De tuin heet Kongsvoll Fjellhage en is een natuurlijke tuin met lokale inheemse flora en vegetatie. In de tuin staan de meest voorkomende vaatplanten van de bergen in het zuiden van Noorwegen. In totaal zijn er ongeveer 300 soorten vaatplanten, evenals vele mossen en korstmossen. De tuin werd opgericht in 1924 door de botanicus Thekla Resvoll. Meer informatie over de tuin is te vinden op de NTNU website.

Als je de Fjeldstue gaat bezoeken, neem dan zeker een kijkje in de tuin. Er is genoeg te zien en het uitzicht is fantastisch.












Thekla Resvoll



Kongsvold Fjeldstue

zaterdag 25 juni 2016

Beyond Sleep

Filmdetails:
Titel: Beyond Sleep
Regisseur: Boudewijn Koole
Jaar: 2016
Verhaal: Willem Frederik Hermans (boek), Boudewijn Koole
Acteurs: Reinout Scholten van Aschat, Jakop AhlbomMaria Annette Tanderø Berglyd
Duur: 108 minuten
IMDB cijfer: 6,6


Samenvatting:
Beyond Sleep gaat over de overlevingstocht van de jonge geoloog Alfred Issendorf die in het moerassige noorden van Noorwegen op zoek gaat naar meteorieten. De ambitieuze Alfred hoopt dat zijn naam door deze reis aan een belangrijk wetenschappelijk bewijs zal worden verbonden. Op deze manier probeert hij het werk van zijn vader voort te zetten, die tijdens zijn eigen onderzoeksproject om het leven is gekomen. Alfred zoekt, struikelt en moet afzien op de wrede toendra van Noord-Europa. Verlossing vindt hij pas op de grens van waanzin.


Het boek:
Na vijftig jaar is eindelijk het boek Nooit meer slapen van W.F. Hermans verfilmd. Ik was heel erg benieuwd naar de verfilming en na het winnen van een winactie op Facebook kreeg ik afgelopen week de DVD thuis gestuurd. Over het boek heb ik bijna vier jaar geleden deze blogpost geschreven. Naar aanleiding van het boek ook vlak daarna De Noorse liefde van W.F. Hermans van Karin Anema gelezen. Ik was dus zeer blij met de DVD.

De film:
De film begint direct in Noorwegen met de expeditie. Het geneuzel over luchtfoto's in Oslo is overgeslagen. In de loop van de film wordt het belang van de luchtfoto's duidelijk gemaakt en wordt professor Nummedal zijdelings genoemd. Ondertussen maak je kennis met Alfred Issendorf die samen met de Noren Arne, Qvigstad en Mikkelsen op expeditie gaat in Finnmark, Noorwegen. Bijna de gehele film speelt zich af tijdens de expeditie. Dit levert veel mooie beelden op van Finnmark, maar de film is na bijna twee uur toch wel saai geworden. Het probleem van de beelden in de film is dat de omgeving veel op elkaar lijkt. Je hebt niet zoals in het boek door waar de heren zijn gebleven. In het boek is dit wel het geval. Is het dan een slechte verfilming? Nee, het is een goede verfilming van het boek, maar je moet er wel voor gaan zitten en het is erg handig als je het boek gelezen hebt. Je hebt dan wat meer achtergrondinformatie.

Mooie scene is die met de gigantische vrouw, gespeeld door Zoi Gorman. Erg leuk gedaan. De rol van Alfred is goed neergezet door Reinout Scholten van Aschat. Alfred is zoals je hem voor ogen hebt in het boek. De andere Noorse spelers Pål Sverre Hagen (Arne), Thorbjørn Harr (Qvigstad), Anders Baasmo Christiansen (Mikkelsen) en Maria Annette Tanderø Berglyd (Inger Marie) zijn niet de minste namen. Pål Sverre Hagen speelde al in meer films die ik gezien heb. Thorbjørn Harr kwam me bekend voor en inderdaad, hij speelde Jarl Borg in de serie Vikings. De Noren zorgen er met hun stugge gedrag voor dat Alfred zich onzeker gaat voelen. Doordat ze onderling Noors praten wordt dat gevoel er niet beter op. Herkenbaar neergezet. Al met al een redelijk geslaagde verfilming van Nooit meer slapen.

Ik ben wel geïnteresseerd naar de beweegredenen van regisseur Boudewijn Koole. Die zijn terug te lezen in de artikelen op Cinema en Filmkrant. Nog meer informatie over de film, regisseur en acteurs is te vinden op de onderstaande websites:

- SSBA-Salon
- Reporters Online
- FilmFonds
- Filmkrant
- Interview Reinout Scholten van Aschat
Interview With Anders Baasmo Christiansen And Thorbjørn Harr
- Interview Boudewijn Koole

Recensies:
- Cinemagazine
- De Filmrecensent
- Movie scene
- Volkskrant
- Film Vandaag
- Film Domein
- Deadline
- Filmhoek
- Filmkrant
- The Post online
- In de boekenkast
- Katholiek Nieuwsblad
- Het Parool
- Veronica Magazine
- Nieuwe Revu
- Stralend Schrijven
- Moeders in Groningen
- Zin
- Moviemeter

donderdag 23 juni 2016

Kongsvold Fjeldstue

Kongsvold Fjeldstue is een historische berghut langs de E6. De originele herberg die er eerder stond dateert uit de twaalfde eeuw. De oudste gebouwen van de huidige berghut dateren uit de achttiende eeuw. In de feldstue is een klein museum aanwezig en de gebouwen zelf zijn al de moeite waard om te bekijken. In de omgeving kun je geweldig wandelen. Hier kun je een goede beschrijving van de Kongsvoll wandeling vinden. En dan maar hopen dat je muskusossen tegenkomt. Meer info over Kongsvold Fjeldstue is te vinden op:


Een beschrijving van de gebouwen is te vinden in dit PDF bestand.




Museum.
Museum.

Museum.












De bovenstaande foto is genomen vanuit de vlakbij liggende botanische tuin. Een blogpost over de tuin volgt later.

woensdag 22 juni 2016

De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween

Filmdetails:
Titel: De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween
Origele titel: Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann
Regisseur: Felix Herngren
Jaar: 2013
Verhaal: Felix Herngren (screenplay), Hans Ingemansson (screenplay) en Jonas Jonasson (boek)
Acteurs: Robert Gustafsson, Iwar Wiklander, David Wiberg
Duur: 114 minuten
IMDB cijfer: 7,1


Samenvatting:
Een 100-jarige man, Allan Karlsson, besluit dat het niet te laat is om opnieuw te beginnen. Voor velen zou het het avontuur van hun leven zijn maar de onverwachte reis van Allan is niet zijn eerste. Allan ontsnapt uit zijn tehuis, neemt op het busstation een koffer mee, die miljoenen kronen blijkt te bevatten, sluit onderweg vriendschap met een paar zonderlinge figuren en vermoordt en passant zijn criminele achtervolgers. Als de politie hem wil pakken, blijken de lijken op hele andere plaatsen op te duiken en kan er dus niets bewezen worden. Gebaseerd op de debuutroman en bestseller van auteur Jonas Jonasson.


De film:
Naar aanleiding van de winactie op Nordik Living waarmee onder andere deze DVD te winnen was, ben ik de film eindelijk eens gaan bekijken. De film is gebaseerd op het gelijknamige boek. Helaas heb ik ook deze keer het boek nog niet gelezen. Het boek en de film waren een groot succes. Eind 2016 komt het vervolg Hundraettåringen som smet från notan och försvann uit. De film draait om de 100 jarige Allan Karlsson uit Malmköping. Hij wordt opgenomen in het plaatselijk tehuis, maar besluit om uit het raam te stappen en gewoon ergens heen te gaan. Hij komt al gauw bij het station van Malmköping, Hij heeft net genoeg geld om de bus naar het plaatsje Byringe te nemen. Tijdens het wachten op de bus moet hij op een koffer passen. De koffer gaat mee de bus in en hij stapt in Byringe uit. In Byringe is een station die niet meer in gebruik is en Allan komt hier Julius tegen. Sinds de film is het station van Byringe een toeristische trekpleister geworden volgens Aftonbladet. Historische informatie over Byringe is te vinden op de website van Historiskt. Je komt er dan achter dat het station dat echt in Byringe staat, niet hetzelfde station is als in de film. Volgens de AGJ website is het station van Kvarnabo gebruikt voor de opnames in de film in plaats van Byringe zelf.

In Byringe beginnen de avonturen van Allan en Julius pas goed. Ze komen in aanraking met de motorbende Never again uit Sörmland. Vanuit Byringen komen ze bij Åkers kanongieterij. Meer info over de kanongieterij is hier te vinden. Van daaruit komen ze bij Villa Sjötorp waar Gunilla (Mia Skäringer) woont met haar olifant afkomstig uit het Zuperbo circus. Over het circus zelf kan ik niet veel informatie vinden. De circusbus die te zien is in de film is wel op internet te vinden. Dit maakt de film mooi. Het laat een Zweden zien die bij mij wel bekend is, de huizen, bossen en het gemoedelijke. Er zijn meer mensen die zo denken, in de VVV-kantoren van Malmköping en Flen is informatie beschikbaar over de reis die Allan heeft afgelegd.

Marianne Rynefeldt-Skog / Malmköping.
Tussen de avonturen door kom je meer te weten over het leven van Allan. In flashbacks zie je hoe zijn jeugd is verlopen en hoe zijn passie voor dynamiet is ontstaan. Door zijn passie komt Allan in aanraking met zeer beroemde/beruchte persoonlijkheden. Interessant is het boekverslag van De Lezersvriend over de beroemdheden die Allan ontmoet.

Muziek:
De soundtrack van de film bevat een aantal onbekende nummers zoals Set Sail van Antihero. Het nummer is geschreven door Toni Kocmut. Toni Kocmut was in 2001 de zanger van Wyvern. Een nummer van die band is hieronder te horen. Iets van Antihero kan ik niet vinden.


Het andere nummer heet Twisted Bastards van Sound Chefs.


Conclusie:
Een leuke film met heerlijke typisch Zweedse beelden en leuke personages. Het geweld wordt niet geschuwd. De flashbacks van de jonge Allan zijn ook zeer goed. Het gaat mis met de flashbacks van de beroemdheden. Te flauw. De scene van de Goelag was wel interessant. Het boek heb ik nog niet gelezen, maar de recensies geven aan dat het boek veel beter was. We zullen zien. Aankomende zomer bezoeken we de provincie Södermanland. Ik hoop dat we dan wat kunnen zien van de route die Allan heeft afgelegd.

Naar aanleiding van een opmerking van Rebel.B heb ik dit stukje in de blogpost opgenomen. Eric Borrias heeft er een theatervoorstelling van gemaakt. Volgens Rebel.B een razend knappe solo waarin het hele boek in bijna twee uur voorbij komt. Zie de website van de Verhalenverteller. Hieronder een Youtube filmpje van een impressie van de voorstelling. Het beeld is niet al te best.


Recensies:
- Filmtotaal
- Film1
- Nu.nl
- Cobra
- Sikkom
- Moviemeter

zondag 19 juni 2016

Järbo kyrka

Nummer 67 in de serie kerken is de Järbo kerk. De kerk behoort tot de Järbo-Råggärds parochie in het bisdom van Karlstad. De kerk is gelegen in Järbo parochie in Färgelanda. De oorspronkelijke kerk werd gebouwd in de middeleeuwen, ergens in de periode van 1100 en 1300. In 1731 werd de kerk uitgebreid. In 1924 waren er wijzigingen uitgevoerd door architect Sten Branzell. In 1948 is de kerk gerepareerd en geschilderd onder leiding van architect Axel Forssen. Hij heeft ook het bijbehorende mortuarium ontworpen in 1955. (Bron: Wikipedia). De kerk was helaas niet open, dus geen foto's van binnen. 





zaterdag 18 juni 2016

Hellend vlak - Laura Broekhuysen

Boek details:
Auteur: Laura Broekhuysen
Titel: Hellend vlak
Verschijningsdatum: 2011
Bladzijde: 213
Uitgeverij: Querido
ISBN: 9789021440194


Samenvatting:
Geboren in een IJslands fjord, wordt Lidewijde, dochter van twee musici, weggehouden van de bewoonde wereld. De hellingen lijken verlaten maar het kind, met haar fabelachtige oren, vangt geluiden op die haar onrust baren. Houdt iemand haar in de gaten? Langs kieren hoort ze, onder deuren, door de kleinste scheuren in het plafond. Met een vader van wie ze maar een glimp te zien krijgt, een moeder die er een dubbele agenda op nahoudt en een verwarrende hoeveelheid broers, wordt het in dit niemandsland steeds moeilijker om het onderscheid te maken tussen een wakend en een loerend oog.

De auteur:
In een eerdere blogpost Winter-IJsland heb ik het al gehad over Laura Broekhuysen. Na het lezen van Hellend vlak was ik erg benieuwd naar meer informatie over Laura. Deze informatie ook gevonden in de vorm van twee interviews. In het interview op Cultura is eerst een gedeelte te horen van een muziekstuk van haar man Einar. Bij de VPRO is een redelijk lang interview met Laura te horen. Het heeft me niet geholpen om Hellend vlak te begrijpen.

Het boek:
Het boek begint met een quote van Witold Gombrowicz: Ik weet niet wie ik ben, maar ik lijd wanneer men mij misvormt en bestaat uit vier hoofdstukken: De Kring, Klein Volk, De Broers en Gammur. In het eerste hoofdstuk maak je kennis met Liet (Lidewijde), haar broers, haar vader Edward en moeder Wobke. Van de zes of zeven broers worden alleen de namen van Julièn. Abel en Pauk genoemd. Het verhaal wordt verteld vanuit alle broers. De adelaar op de cover van het boek speelt een belangrijke rol. De adelaar heet Gammur en ziet alles vanuit de lucht en waakt over de Westfjorden. Er is zelfs een hoofdstuk naar Gammur vernoemd. Verder wil Edward niet dat de kinderen en vooral Liet musici worden. Wobke leert Liet toch stiekem vioolspelen. Verder is de samenvatting eigenlijk al voldoende. Voor de rest heb ik namelijk weinig van het verhaal begrepen. Het kwam gewoonweg niet bij me binnen. De zinnen die Laura gebruikt zijn totaal niet aan me besteed. Ik had dit al een beetje in het boek Winter-IJsland, maar Hellend vlak is nog veel erger. Laura is afgestudeerd violiste en het lijkt er op dat dit niveau ook in Hellend vlak bereikt moet worden. Klassieke muziek, daar heb ik al een gruwelijke hekel aan en als dit vertaald wordt naar een boek hou ik hetzelfde gevoel over. Niet te verteren. Toch doorgezet om het boek uit te lezen. Na het lezen de recensies van anderen gelezen en die zien er waarachtig nog een verhaal in. Dat is best wel goed en ik ben hun dan ook zeer dankbaar dat ik via hun recensies het verhaal toch nog mee heb gekregen. Sommige recensies hadden het over de beschrijvingen van IJsland. Zelfs dit kon ik niet terugvinden in het boek.

Conclusie:
Hou je van hoog intellectuele geconstrueerde zinnen dan ben je met Hellend vlak aan het goede adres. Ik heb het niet begrepen waar het boek over ging. Als de lijn zich voortzet met Winter-IJsland en de toekomstige boeken wat toegankelijker worden en over IJsland gaan, dan zal ik zeker nog wel eens een boek van Laura lezen. Nu ga ik een heerlijk nummer van de IJslandse band Sólstafir beluisteren en genieten van de IJslandse beelden in de video..


Wetenwaardigheden:
Ondanks dat er weinig is blijven hangen en weinig interessante dingen in het boek staan, ben ik er toch nog wat tegengekomen.
  • Mý: Donkere wolken venijnige steekvliegjes.
  • Je kunt niet vliegen en je kunt niet ademen onder de grond. We leven op de vlakte, een hellend vlak, hebben we nog geluk. Maar je kunt er nooit vanaf springen. Dat is de pest van zwaartekracht.
  • De broers zingen Svengd er metti mína.
  • Syncopen. Een van de vele woorden waarvan ik nog nooit gehoord heb.
  • Grýla.
  • Jólasveinar.
  • Er wordt weer gezongen: Fleygir fuglar geta, vliegrijpe vogels gissen. Deze zin komt ook uit het Krummavísor lied.
  • Verder worden er Sintliedjes gezongen. Dit betekent volgens mij dat het gezin uit Nederland komt. Na het beluisteren van de twee eerder genoemde interviews met Laura bleek dat ze Hellend vlak tijdens haar verblijf in Engeland heeft geschreven en op dat moment geen kinderen had.
  • Melchior, de liervogel speelt een belangrijke rol in het tweede gedeelte van het verhaal.
  • Tijdens het verhaal worden gedeeltes uit een boek aangehaald. In dat boek worden zeven broers veranderd in raven. De broers hadden een zusje die het jongste is. Het lijkt op het echte verhaal en loopt soms in elkaar over. Het maakt het verhaal er niet duidelijker op.
  • Ze zingen Krummi krunkar úti, kallar á nafna sinn. Dit is wel toevallig, want de dochter van Laura zingt hetzelfde lied in Winter-IJsland. In die blogpost is het nummer ook te beluisteren.
  • Er komen in het tweede deel van het verhaal tantes en nichtjes op bezoek bij Edward en Wobke. Het jongste nichtje heet Meine.
  • Kríur. Vogels.
  • Bevergeil. Bevergeil kwam ook voor in het boek Het Licht van Torgny Lindgren. 
  • Huldufólkið. Een volkje dat zich verstopt in de plooien van de hellingen.
  • Edward: Zodra je weet hoe laat het is, weet je nooit meer niet hoe laat het is. Dan is er altijd die klok waar je op moeten kijken omdat je nu eenmaal hebt leren klokkijken.
Recensies:

donderdag 16 juni 2016

Kristiansten Festning Trondheim

In Trondheim hebben we Kristiansten Festning bezocht. De vesting werd gebouwd na de stadsbrand van Trondheim in 1681 om de stad te beschermen tegen aanvallen vanuit het oosten. De bouw werd voltooid in 1685. De vesting vervulde zijn doel in 1718 toen Zweedse troepen Trondheim belegerden. Het fort werd in 1816 buiten gebruik gesteld door koning Charles XIV John. (Bron: Wikipedia). De vesting heeft een eigen karige website.

Helaas hebben we het fort niet van binnen gezien. We zaten even buiten en hoorden ineens geluid dat de poort werd gesloten, dus konden we er niet meer in. Gelukkig was er buiten genoeg te zien en we hadden een geweldig uitzicht.