Google Translate

vrijdag 22 juni 2018

Gutulisetra

Twee dagen na Gutulia te hebben bezocht zijn wij er nog een keer geweest. Deze keer om het pad naar Gutulisetra te volgen. Ook Gutulisetra speelt een belangrijke rol in Julie's liefde.

De weg er naar toe was lastig maar ook mooi. Onderweg veel informatieborden gezien.








Eindelijk aangekomen in Gutulisetra. In de zomer kampeert er iemand. Deze keer een vrouw alleen. Een aantal van de blokhutten zijn van binnen te bekijken. Ook de blokhut waar de vrouw verbleef was te bezichtigen.













Meer informatie over Gutulisetra is te vinden op Fjordpeaks en Piet Smulders. Het is namelijk mogelijk om nog verder te gaan. Deze wandeling lieten we achterwege. Op de terugweg met de auto kwamen we nog het onderstaande plaatje tegen.


zondag 17 juni 2018

Gutulia

Gutulia, een plek in Noorwegen vlakbij de Zweedse grens. Bekend uit het boek Julie's liefde van Elly Koster. We waren er al een keer in de buurt maar toen niet bezocht. In 2017 waren we weer in de buurt en deze keer zelfs twee keer bezocht. De eerste keer was laat op de dag en geen idee wat wij ervan moesten verwachten. Eenmaal aangekomen na op een aantal zandwegen te hebben gereden bleek het al snel dat het te laat was om naar Gutulisetra te lopen. Onder het genot van een kopje koffie genoten van de omgeving. Plotseling was er geluid te horen en zagen we ineens een aantal rendieren heel langzaam langs ons voorbij gaan.



Gutulisetra





Een geweldige plek en de wandeling naar Gutulisetra zouden we de volgende dag gaan doen. Dat komt in een vervolg aan bod.

zondag 3 juni 2018

Bland Kobbar & Skär, Marianne Stern en Vaxholm

In 2016 waren we voor de eerste keer in Vaxholm. Hoe dat verliep is te lezen in de Vaxholm post. In 2017 waren we weer voor een week in de omgeving van Stockholm en Vaxholm stond weer op het programma. Deze keer aandacht voor de winkel Bland Kobbar & Skär. Op het blog van Hej Tjorven kwam ik voor we op vakantie gingen deze blog tegen. De schilderijen van kunstenares Marianne Stern werden tentoongesteld in de winkel Bland Kobbar & Skär. Marianne Stern heeft jaren in de archipel van Stockholm gewoond. Tegenwoordig woont ze in het zuiden van Stockholm, Enskede Gård. De schilderijen zijn duidelijk beïnvloed door de archipel. Dankzij de blog van Hej Tjorven was de expositie bij mij bekend en hebben we een bezoekje gebracht aan de winkel en genoten van de schilderijen van Marianne Stern. Kijk mee.










Het mooie van de schilderijen is dat de boten ook in het echt te zien zijn. Die dag kwamen we de Storskär tegen.

Storskär.

zaterdag 2 juni 2018

Bälinge kerk

Het is al weer een tijd geleden dat er een kerk aan bod kwam. Deze keer de Bälinge kerk die in de gemeente Nyköping staat. De oudste delen van de kerk zijn gebouwd aan het einde van de 1100 jaren en aan het begin van 1200.




De minister van financiën Johan August Gripenstedt werd begraven op de Bälinge-begraafplaats op 11 augustus 1874. Zijn graf is het opvallendste graf op de begraafplaats.

Graf van Johan August Gripenstedt.
Tijdens ons bezoek aan de kerk waren er mensen in de kerk aanwezig. We mochten van die mensen helaas niet naar binnen. Erg jammer want als ik de onderstaande foto op Wikipedia bekijk ziet de binnenkant er best wel speciaal uit. 

Balinge church2 Sweden

dinsdag 29 mei 2018

The Rain

Serie details:
Titel: The Rain
Verhaal: Jannik Tai Mosholt, Christian Potalivo en Esben Toft Jacobsen
Jaar: 2018
Acteurs: Alba August, Lucas Lynggaard Tønnesen, Mikkel Boe Følsgaard
Duur: 8 afleveringen (ongeveer 45 minuten per aflevering)
IMDB cijfer: 6,2



Samenvatting:
De wereld zoals we die kennen bestaat niet meer. Zes jaar geleden roeide een virus, dat zich verspreidde via de regen, bijna de volledige Scandinavische bevolking uit. Een Deense broer en zus verlaten de veiligheid van hun bunker en stellen vast dat de beschaafde wereld verwoest is. Ze sluiten zich aan bij een groep jonge overlevers en ondernemen een tocht door het verlaten Scandinavië op zoek naar enig teken van leven. Los van alle maatschappelijke regels en hun verleden hebben ze nu de vrijheid om te zijn wie ze willen zijn. Tijdens hun strijd om te overleven, worden ze geconfronteerd met liefde, jaloezie en de uitdagingen van volwassen worden.

De serie:
Een Deense Netflix original serie met een Engelstalige titel. Ik was erg benieuwd hoe dat zou worden. Is het een Deense serie waarin Engels wordt gesproken of praten ze toch Deens? De afleveringen die ik gezien heb waren niet in het Engels maar in het Deens en soms hoorde je Zweeds en Engels. Het verhaal speelt zich af in Denemarken, maar men gaat ook naar Zweden. De serie is trouwens wel beschikbaar in het Engels. De acteurs hebben de scenés in het Deens en in het Engels opgenomen. De Engelse versie is natuurlijk voor Amerika bestemd.

De serie valt volgens mij in het Young Adult genre. Dit is duidelijk te horen aan de muziek. De volledige soundtrack bestaande uit veertig nummers is op Spotify te beluisteren. Best wel goede muziek die in het eerste deel begint met het zeer toepasselijke nummer Rain on me van Erick Serna and The Killing Floor. Niet Scandinavisch zoals zoveel nummers. Toch zitten er een aantal Scandinavische titels tussen.














Met de muziek zit het dus wel goed. Nu de serie zelf. De eerste aflevering is een belangrijke want in deze aflevering wordt een periode van zo'n zes jaar overbrugt. Het begint allemaal in de stad Vordingborg. De aflevering komt na een spectaculair begin saai over, want het speelt zich voornamelijk af in een bunker. Advies is om toch door te kijken. Het wordt alsnog spannend en vermakelijk.

Conclusie:
Een simpel verhaal die mooi in beeld is gebracht. Er wordt direct begonnen met de uitbraak en in elke aflevering wordt er teruggeblikt naar het leven vlak voor de regen. Goede muziek en mooie beelden van de regen en de verwoeste wereld. Een aantal plekken heeft Visit Denmark beschreven. Een groot voordeel is ook de lengte van de serie, acht afleveringen met een lengte van 35 tot 45 minuten per aflevering. Natuurlijk is het af en toe sterk overdreven, maar dat hindert niets. Gewoon kijken en genieten. Hopelijk verschijnen er nog maar van zulke Netflix originals.

Recensies:
- Mijn serie
- De Nachtvlinders
- Hollywood Reporter
- De Morgen
- Digital Spy
- Nordic Fantasy
- NRC
- Dutch Cowboys
- Indie Wire

zondag 27 mei 2018

Uit de oude doos van Scandinaviëblog: Floortje naar het einde van de wereld - Noorwegen

Naast het BlogZweden blog heb ik nog een ander blog, namelijk Scandinaviëblog. Dit blog was een probeersel om met meerdere mensen een nieuw blog op te zetten. Het experiment staat al een aantal jaar stil en het kost mij teveel tijd om twee blogs te onderhouden. Omdat er toch wel interessante informatie op staat, zet ik een voor een de blogs over naar Blog Zweden. De post over Floortje verscheen op Scandinaviëblog op 10 januari 2014.

Donderdagavond 9 januari 2014 was aflevering 2 van het programma Floortje naar het einde van de wereld op NPO1 te zien. Deze aflevering ging over de rendiermigratie van de Saamse familie Somby in Noorwegen. Floortje reist mee tijdens een gedeelte van de migratie van de rendieren. Het levert mooie beelden en verhalen op. Helaas was volgens mij de bijbehorende muziek op het laatste nummer na, niet Samisch.


Heb je de aflevering toen gemist, dan kun je de aflevering hier alsnog zien. Interessant is dat het over Sarah Somby gaat. Op een gegeven moment komt familie van haar met een caravan en deze beste man heet Nils Somby. Jammer genoeg kreeg je geen close up van Nils in beeld, maar zoals hij eruit zag, leek hij vreselijk veel op Nils Somby uit het boek De laatste grens van Karin Anema. Over dat boek heb ik in 2012 een blogpost geschreven op Blogzweden.nl. Zijn bedrijfswebsite is hier te vinden. Ik heb geprobeerd om te achterhalen of het inderdaad de Nils is die ook in het boek van Karin Anema genoemd wordt, maar helaas tot op heden niet gelukt. Als je de aflevering mooi vond, is het zeer zeker de moeite waard om het boek van Karin Anema - De laatste grens te lezen. Zij gaat verder waar Floortje is gestopt. Het boek van Karin Anema is te bestellen bij Bol.com.

donderdag 24 mei 2018

De Polyglotte Geliefden - Lina Wolff

Boek details:
Auteur: Lina Wolff
Titel: De Polyglotte Geliefden
Originele titel: De polyglotta älskarna
Vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Verschijningsdatum: 2018
Bladzijde: 288
Uitgeverij: Atlas Contact
ISBN: 9789025451240


Flaptekst:
‘De polyglotte geliefden’ van Lina Wolff (1973) verhaalt over drie mensen en drie soorten onvervulde verlangens. Ellinor, 36 jaar oud, afkomstig uit een klein dorp in het zuiden van Zweden, plaatst een contactadvertentie, op zoek naar een ‘tedere, maar niet al te tedere man’. De ongelukkige schrijver Max wil een minnares die hem in alle talen kan toespreken die hij beheerst. Zijn zoektocht voert hem van Stockholm naar Italië, waar hij Lucrezia ontmoet, de kleindochter van een rijke markiezin. Ellinor, Max en Lucrezia hebben meer gemeen dan zij zelf beseffen, onder andere een verloren gewaand manuscript. ‘De polyglotte geliefden’ is een buitengewoon originele, prikkelende verkenning van machtsverhoudingen, van de ‘male gaze’, en van de manipulatieve eigenschappen van de literatuur. Voor ‘De polyglotte geliefden’ ontving Lina Wolff in 2016 de Augustprijs, de belangrijkste literatuurprijs in Zweden.

De auteur:
Lina Maria Erika Wolff, geboren op 22 oktober 1973 in Lund, is een Zweedse auteur en vertaler. Het boek De Polyglotte Geliefden is haar tweede boek. Wolff heeft literatuur en taalstudies gestudeerd aan de universiteit van Lund en heeft een aantal jaren in Spanje en Italië gewoond, als tolk en als handelsagent. Deze informatie is handig om te weten bij het lezen van het boek. De landen Zweden, Spanje en Italië komen namelijk aan bod in het boek. Ook handig om te weten is de betekenis van polyglot. Ik ben tijdens het lezen gaan zoeken naar de betekenis van polyglot. Ik had hier nog niet eerder van gehoord. Het blijkt dat een polyglot iemand is met een hoge graad van taalbeheersing in verschillende talen. Een bekende Nederlandse polyglot is de politicus Frans Timmermans. Gezien de taalstudies die Lina gevolgd heeft kan het bijna niet anders dat er persoonlijke invloeden in het boek zitten. Dat dit zo is blijkt wel uit het interview met Lina op de Spiegel website. Daaruit blijkt dat Lina met een Spanjaard getrouwd is geweest. Hun zoon is geboren in Zweden maar toen hij twee was verhuisden ze naar Spanje en woonden daar van 2001 tot 2007. In het interview komt ook Michel Houellebecq te sprake. Houellebecq speelt een belangrijke rol in De Polyglotte Geliefden.

De Club van Echte lezers bedankt voor de mogelijkheid om het boek te lezen.  

Het boek:
Het boek bestaat uit drie delen. Elk deel gaat over een persoon. In het eerste deel Ellinor, het tweede deel Max en het derde deel Lucrezia.

Deel 1: Ellinor
Dit deel begint met het onderstaande citaat:
Hearts can break. Yes, hearts can break. Sometimes I think it would be better if we died when they did, but we don’t. Stephen King. 

Ellinor is zesendertig jaar en komt uit een dorp in Skåne. In dit eerste deel wordt haar leven beschreven en wat ze tegenwoordig doet. Toen ze zestien jaar was, ontmoette ze Johnny. Met Johnny kreeg ze een relatie en ze leerde vechten via hem zoals in de film Fight Club. Ze hadden een aparte relatie die in het onderstaande fragment een beetje duidelijk wordt:

Johnny: Wanneer mag ik je van achteren nemen? Ellinor zei daarop dat als ze een vrachtwagenchauffeur was, ze haar wagen nooit in een riool zou parkeren als ze een verdieping hoger een mooie en prettige garage had.

Na een profiel op een datingsite te hebben aangemaakt ontmoet ze Calisto Rondas uit Stockholm. Ellinor was zelf nog nooit in Stockholm geweest. Calisto is literatuurcriticus en heeft een manuscript in zijn huis in de Stockholmse archipel liggen. Het manuscript met de titel De Polyglotte Geliefden. De titel van het boek is hiermee gedeeltelijk verklaard. Op dat moment deed het boek mij denken aan Meesterwerk van Geir Tangen. Dat boek ging ook over een boek in een boek. Het manuscript is geschreven door Max Lamas. De verwachting wordt gewekt dat de ontmoeting met Calisto niet lang duurt, maar dat blijkt niet het geval te zijn. In de boekenkast van Calisto staan de boeken van Michel Houellebecq. Ellinor is niet literair maar toch gaat ze de boeken van Houellebecq lezen. Daarnaast haalt ze veel van het leven uit series. Een voorbeeld die genoemd wordt is een scène uit het vierde seizoen van Breaking Bad. Hoofdrolspeler Walt zit met een man in de wachtkamer. De man krijgt net zijn eerste behandeling tegen kanker. 


Deel twee: Max
Ook dit deel begint met een citaat:
Leven verlaagt een mens, schreef Henri de Régnier; leven slijt een mens vooral - bij sommigen bestaat ongetwijfeld een niet-verlaagde kern, een duurzame zijnskern; maar wat heeft dat residu voor gewicht tegenover de algehele slijtage van het lichaam? Michel Houellebecq.

De vader van Max Lamas is een Spanjaard. Zijn moeder een Italiaanse en hij woont al vanaf zijn zevende in Zweden. Hij heeft dus Spaans-Italiaanse wortels. In zijn jeugd woonde Max in de buurt van Triëst.

In dit deel staat de schrijver van het manuscript De Polyglotte Geliefden centraal. Er zijn verwijzingen naar het Ellinor deel en net als in het eerste deel kom je meer te weten over de hoofdpersoon van het deel en wordt het duidelijk hoe het manuscript in handen van Calisto komt. Detail wat me opviel tijdens het lezen van het Max deel is dat Max tijdens zijn huwelijk vijftien vrouwen heeft gehad.

Deel III: Lucrezia
Ook dit deel begint met een citaat:
I tell you, Madame, if one gave birth to a heart on a plate, it would say ‘Love’ and twitch like the lopped leg of a frog. Djuna Barnes.

Dit deel gaat over Lucrezia Latini Orsi, kleindochter van de markiezin Mathilde Latini. Lucrezia woont in Rome en het is twee jaar na de noodlottige zomer met Max Lamas in Tolentino. In die zomer had Max had een manuscript geschreven over Lucrezia en haar moeder. Het manuscript heette De Polyglotte Geliefden en de grootmoeder van de vaders kant van Lucrezia was de eerste vrouw die in het manuscript geportretteerd werd. In het Lucrezia deel kom je meer te weten over het leven van Lucrezia en over de inhoud van het manuscript.

Conclusie:
Drie verhalen over drie personen die op de een of andere manier met elkaar verbonden zijn. Het manuscript is duidelijk de verbindende factor. Lina Wolff heeft het verhaal zeer goed neergezet. Het einde heeft ze erg goed bedacht. Ik denk persoonlijk dat het boek nog beter wordt als de lezer de boeken van Michel Houellebecq heeft gelezen. Er zit duidelijk een boodschap over hem in het boek. Uit het eerder genoemde interview met Lina Wolff kom je er een beetje achter. Ik had nog niet eerder van hem gehoord.

Het eerste verhaal vond ik het beste. Ellinor ligt dichter bij mij dan Max of Lucrezia. Ellinor komt uit Skåne en die worden door Stockholmers als boeren en racisten gezien. Zoiets kwam ik ook al tegen in het boek Tot as van Lisa Bjurwald, maar daar ging het over Värmland. Ondanks dat ik de echte boodschap van het boek niet herken, vond ik het toch een erg goed boek die mij wel deed denken aan het boek In de schemer fluit de merel van Linda Olsson. Wat mij wel opviel is dat er weinig Nederlandse recensies (buiten Hebban dan) van het boek op internet te vinden is.

Wetenswaardigheden:
  • Bar Pharmarium in Stockholm.
  • ‘Je kunt knobbels, tenen en hielen afhakken om beter in het muiltje te passen’, zei een vriendin uit Skåne tegen Ellinor, ‘maar het muiltje blijft het muiltje en de voet blijft de voet. Vergeet dat niet, Ellinor, wat je ook doet, de voet blijft toch de voet.
  • De blinde Mildred.Rondas, de vrouw van Calisto, is Stockholms en Stockholmers vinden mensen uit Skåne boeren en racisten.
  • Minnares van Calisto had zich doodgereden tegen een boom. Ze had alcohol gedronken en de radio stond hard aan met muziek van Roxette of Europe. Het soort muziek waar niemand dood bij wil worden gevonden.
  • Citaat Stephen King uit deel twee: Men are not so much gifted with penises as cursed with them.
  • Schrijver Max Lamas wou de omzwervingen van Hjalmar Söderberg in Stockholm nabootsen in een novelle maar het is er niet van gekomen. 
  • Verwijzing naar het boek Nachtwoud van Djuna Barnes.
  • Cassino is de stad waar de vader van Lucrezia is opgegroeid. Er ligt daar een Pools, Amerikaans en Duits oorlogskerkhof.
Een fragment van het boek is hier te lezen.

Recensies:
- Hebban

zondag 20 mei 2018

Skogskyrkogården, Stockholm

Het boskerkhof in de wijk Enskede, Stockholm stond al een tijdje op wensenlijst om te bezoeken. In 2017 was het dan zover. Skogskyrkogården is makkelijk te bereiken via de metro. Zoek naar de halte Skogskyrkogården op de metrokaart en je bent er dan vlakbij.


Skogskyrkogården staat sinds 1994 op de Werelderfgoedlijst van Unesco en is zeker een bezoek waard. Het kerkhof is ontstaan tussen 1917 en 1940. Het is ontworpen door de twee architecten Gunnar Asplund en Sigurd Lewerentz. Gunnar Aspland heeft ook de Stadsbiblioteket in Stockholm ontworpen. Hij ligt trouwens ook begraven op Skogskyrkogården. Zijn graf is redelijk makkelijk te vinden omdat die is aangegeven in de folder.

Het graf van Gunnar Asplund.
Een ander graf wat goed is aangegeven is die van actrice Greta Garbo (1905-1990).

Graf van Greta Garbo.
Ze heeft een van de mooiste plekken van Skogskyrkogården en haar graf wordt vaak bezocht. Later die vakantie kwamen we een standbeeld Greta Garbo ook nog eens tegen in de omgeving van Sveg.


Het kerkhof heeft een bezoekerscentrum en ook dit centrum is zeker een bezoek waard. Er is informatie over het kerkhof te lezen en er zijn veel foto's van het kerkhof te zien.

Bezoekerscentrum.





Boeken.
Loop even mee over het kerkhof wat er nog meer te zien is.


Beeld van Otto Meyer.

Otto Meyer.









Een 360 graden overzicht is te vinden op deze website. Het is een verouderde website die het beste in Internet Explorer bekeken kan worden vanwege Flash en Java plugins.